Una canción de Magnetic Fields:
y su letra y traducción:
It makes you blind, it does you in
It makes you think you're pretty tough
It makes you prone to crime and sin
It makes you say things off the cuff
It's very small and made of glass
and grossly over-advertised
It turns a genius to an ass
and makes a fool think he is wise
It could make you regret your birth
or turn cartwheels in your best suit
It costs a lot more than it's worth
and yet there is no substitute
They keep it on a higher shelf
the older and more pure it grows
It has no color in itself
but it can make you see rainbows
You can find it on the Bowery
or you can find it at Elaine's
It makes your words more flowery
It makes the sun shine, makes it rain
You just get out what they put in
and they never put in enough
Love is like a bottle of gin
but a bottle of gin is not like love
Traducción:
Te deja ciego, te involucra
Te hace pensar que eres muy rudo
Te hace propenso al delito y al pecado
Te hace decir cosas inapropiadas
Es muy pequeño y está hecho de vidrio
y está groseramente sobre publicitado
Transforma un genio en un estúpido
y hace que un tonto se crea sabio
Puede hacer que te arrepientas de haber nacido
o hacer la rueda en tu mejor traje
Cuesta mucho más de lo que vale
y todavía no tiene sustituto
Lo guardan en un estante alto
entre más viejo y más puro sea
No tiene color propio
pero te puede hacer ver arco iris
Lo puedes encontrar en Bowery
o puedes pillarlo en Elaine's
Hace tus palabras más floridas
Hace que el sol brille, hace llover
Sólo obtienes lo que han puesto dentro
y nunca ponen suficiente
El amor es como una botella de gin
pero una botella de gin no es como el amor
No hay comentarios.:
Publicar un comentario